foro de apologetica
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

1Co 9:3 apologia o respuesta o defensa

Ir abajo

1Co 9:3 apologia o respuesta o defensa Empty 1Co 9:3 apologia o respuesta o defensa

Mensaje  Byron 9th Mayo 2008, 21:41

1Co 9:3 my apologia
o mi respuesta

G627
ἀπολογία
apología
de lo mismo que G626; ruego, súplica, declaración («apología»):-defender, defensa.

Leamos que dice el strong con vine ?

G627
apologia (ἀπολογία G627) relacionado con A, Nº 2, defensa verbal, discurso en defensa. Se traduce «defensa» en todas las ocasiones en que aparece en la RVR excepto en Act_25:16 «defenderse» (lit.: «que reciba lugar de defensa»); se usa como defensa en Act_22:1 (RV: «razón»); 1Co_9:3 (RV: «respuesta»); 2Co_7:11; Phi_1:7,17; 2Ti_4:16; 1Pe_3:15 «responder».
Nota: El verbo apologeomai se traduce en varios pasajes como «defensa»; véase A, Nº 2 para su detalle.

apologia (ἀπολογία G627) defensa verbal, y traducido constantemente «defensa» en la RVR, se traduce «respuesta» en 1Co_9:3 (RV); «responder» en 1Pe_3:15: Véanse DEFENDER, DEFENSA, B. Nota: Para antiloidoreo, véase bajo el siguiente encabezamiento.

apologia (ἀπολογία G627) véase DEFENSA bajo DEFENDER, B. Se traduce «razón» en Act_22:1 (RVR: «defensa»); véanse también RESPONDER, RESPUESTA. B. Verbos 1. perpereuomai (περπερεύομαι G4068) jactarse, ser jactancioso [véase JACTANCIOSO (SER) bajo JACTANCIA, B, Nº 4]. Se traduce en la RV «no hace sinrazón» (RVR: «no es jactancioso»).

interesante no cree?

en esta seccion de el foro podremos desarrollar LA RESPUESTA
LA DEFENSA
y de la misma forma invitaremos a ciertos grupos para que defiendan lo que dicen creer
Byron
Byron
Admin

Cantidad de envíos : 84
Localización : California
Fecha de inscripción : 20/04/2008

http://www.verdadesquecambian.com

Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.